|
L'archipel de Théo
Les mots des îles
|
Pas de vacances pour les neurones : petit jeu avec nos amis Britanniques
Comme ils sont anglais, on leur pardonne
Mais ils ont quand même une drôle de façon de dire les
choses : voici la traduction littérale de quelques expressions anglaises, à vous de trouver leur meilleur équivalent français ... Certaines sont évidentes, d'autres un peu moins ...
Ils sont fous, ces Grands-Bretons !
Et si vous voulez rigoler, lisez le bouquin « Sky, my husband ! »
Il est à la fin de son intelligence =
C'est comme enlever l'eau du dos d'un canard =
Culs en l'air ! =
Donnez-moi une main =
il n'a pas levé un doigt =
La tête par-dessus la queue =
Quand les cochons voleront =
Epargner la verge et gâter l'enfant = ?

Derniers Commentaires